Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 4:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 非用比喻,就不對他們講;不過獨居的時候,祂就講解一切給自己的門徒聽。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 祂總是用比喻對他們講論,只有單獨和門徒在一起的時候,才把一切解釋清楚。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 他只用比喻向他們講道,但私下卻給自己的門徒說明一切。

參見章節 複製

新譯本

34 不用比喻,就不對他們講。只有單獨和自己的門徒在一起的時候,才把一切解釋給他們聽。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 他向眾人講話,沒有不用比喻的。可是,他卻單獨給自己的門徒們解釋一切。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 若不用比喻,就不對他們講;沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。

參見章節 複製




馬可福音 4:34
12 交叉參考  

這些事我是用比喻對你們說的;時辰將到,我不再用比喻對你們說,乃要關於父明明的向你們宣講。


當祂獨居,跟隨的人,和十二個門徒同在的時候,他們問祂這些比喻的意思。


於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們解釋明白了。


這都是耶穌用比喻對群眾講的話,非用比喻,祂就不對他們講甚麼。


耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講了這話。


耶穌給他們說這比喻,但他們不明白所說的是甚麼意思○


他們既同保羅約定了日子,就有許多的人到他的寓處來。保羅從早到晚對他們講論,引證摩西的律法和眾先知的書來證明神的國度,並以耶穌的事規勸他們。


跟著我們:

廣告


廣告