線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 5:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的跟從了耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是他們把船靠岸後,撇下一切跟從了耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們將船靠在岸邊,就捨棄一切,跟隨了耶穌。

參見章節

新譯本

他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。

參見章節

中文標準譯本

他們把兩條船靠了岸,捨棄一切跟從了耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。

參見章節
其他翻譯



路加福音 5:11
11 交叉參考  

誰疼愛父親或母親過於疼愛我,就不配屬我;誰疼愛兒子或女兒過於疼愛我,也不配屬我;


於是彼得應聲說:看哪,我們已經撇下所有的跟從你了,將來我們要得甚麼呢?


並且凡為我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父親,母親,兒女,或田地的,將要得着百倍,並且承受永遠的生命。


他們就立刻捨了網,跟隨了祂。


他們隨即離了船別了父親跟隨了耶穌。○


於是耶穌看着他就愛他,對他說:你缺少一件:去變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;再來跟從我!


他就撇下所有的,起來,跟從了耶穌。