Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 19:29 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

29 並且凡為我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父親,母親,兒女,或田地的,將要得着百倍,並且承受永遠的生命。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 任何人為了我的名撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地,都要得到百倍的賞賜,而且承受永生。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

29 無論誰,為了我的名捨棄了房屋、或兄弟、或姐妹、或父親、或母親、或子女、或田地,都要得到百倍的賞報,並承受永生。

參見章節 複製

新譯本

29 凡為我的名撇下房屋、兄弟、姊妹、父母、兒女或田地的,他必得著百倍,並且承受永生。

參見章節 複製

中文標準譯本

29 凡是為我名的緣故而捨棄房屋,或兄弟,或姐妹,或父親,或母親,或兒女,或田產的人,都將得到百倍,並且繼承永恆的生命。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得着百倍,並且承受永生。

參見章節 複製




馬太福音 19:29
25 交叉參考  

不但如此,我也將萬事當作有損的,以認識我主耶穌基督為至寶;我為祂已經丟棄萬事看作糞土,為要得着基督;


誰若到我這裏來,卻不恨他的父親,和母親,妻子同兒女,弟兄並姐妹,甚而連他自己的生魂,就不能作我的門徒。


因為凡要救自己生魂的,就要喪掉它。但凡為我喪掉他生魂的就必得着它。


你們卻要先求祂的國度和公道正義!這一切東西都要加給你們了。


你們若為耶穌的名受辱罵,便是有福的,因為那榮耀的靈和神的靈安息在你們身上。


並且你們要為我的名被眾人所恨惡,惟有忍耐到底的,必然得救。


設若你們出於世界,世界必疼愛屬自己的;只因你們不是出於世界;乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。


人若為人子的緣故恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,甚而棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了。


當人因我辱罵你們,逼迫你們,又揑造各樣壞話,毀謗你們的時候,你們就有福了。


反倒如所記載:『神為愛祂的人所豫備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,也未曾進入了人心的』。


因為我也要指示他為我的名必須受許多的苦難。


於是王要向右邊的說:來罷!你們這蒙我父賜福的,承受那自從創世以來為你們所豫備的國;


且看哪!有一個人來對祂說:師傅,我該作甚麼善事,才能得永生呢?


至於那撒在好地上的,就是人聽了這話又了解的,誠然結實:有結一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


所以我們從今以後不再按肉體認誰。我們雖然憑肉體認過基督,如今卻不再如此認祂了。


於是這些人要往永刑裏去;那些公正者卻往永遠的生命裏去。


有些卻落在好土裏,就結實;有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


因為他們是為那名出外,並沒有從外邦人收取甚麼。


他們把兩隻船攏了岸,就撇下所有的跟從了耶穌。


收割的領受工價,並且積蓄五穀到永生;叫撒種的和收割的一同快樂。


跟著我們:

廣告


廣告