羅馬書 7:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 我先前沒有律法是活着的,但是誡命來到,罪因又活了,我卻死了。 更多版本當代譯本 從前沒有律法的時候,我是活的,但誡命來了之後,罪就活了,而我卻死了。 新譯本 在沒有律法的時候,我是活的;但誡命一來,罪就活了,我就死了。 中文標準譯本 我從前活在律法之外,但是誡命一來,罪就活起來了, 新標點和合本 上帝版 我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 新標點和合本 神版 我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。 和合本修訂版 以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來, |