Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 7:9 - 和合本修訂版

9 以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 從前沒有律法的時候,我是活的,但誡命來了之後,罪就活了,而我卻死了。

參見章節 複製

新譯本

9 在沒有律法的時候,我是活的;但誡命一來,罪就活了,我就死了。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 我從前活在律法之外,但是誡命一來,罪就活起來了,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我從前生活在法律之外;後來有了法律的命令,罪就活躍起來,

參見章節 複製




羅馬書 7:9
22 交叉參考  

因有無數的禍患圍困我, 我的罪孽追上了我,使我不能看見, 這罪孽比我的頭髮還多, 我的膽量喪失了。


那青年說:「這一切我都遵守了,還缺少甚麼呢?」


他對父親說:『你看,我服侍你這麼多年,從來沒有違背過你的命令,而你從來沒有給我一隻小山羊,叫我和朋友們一同快樂。


那人說:「這一切我從小都遵守了。」


論到出於律法的義,摩西寫著:「行這些事的人,就必因此得生。」


我就死了。那本該叫人活的誡命反而叫我死。


因為罪趁著機會,藉著誡命誘惑我,並且藉著誡命殺了我。


我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體對律法也是死了,使你們歸於另一位,就是歸於那從死人中復活的,為要使我們結果子給上帝。


但如今,我們既然在捆綁我們的律法上死了,就從律法中解脫,使我們服侍主,要按著聖靈的新樣,不按著儀文的舊樣。


然而,罪趁著機會,藉著誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。


因為體貼肉體就是與上帝為敵,對上帝的律法不順服,事實上也無法順服。


我因律法而向律法死了,使我可以向上帝活著。我已經與基督同釘十字架,


凡出於律法的行為都是受詛咒的,因為經上記著:「凡不持守律法書上所記的一切而去行的,都是受詛咒的。」


跟著我們:

廣告


廣告