線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

但我覺得肢體中另有一個律法,和我心意中的律法交戰,並且把我擄去,叫我附從那在我肢體中罪因的律法。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,我發覺在我身體內另有一個律和我心中的律作戰,將我俘虜,使我服從身體內犯罪的律。

參見章節

新譯本

但我發覺肢體中另有一個律,和我心中的律爭戰,把我擄去附從肢體中的罪律。

參見章節

中文標準譯本

然而我發現在我身體中另有一個法則,與我理性的法則交戰,把我擄到我身體中罪的法則裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

參見章節

新標點和合本 神版

但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

參見章節

和合本修訂版

但我看出肢體中另有個律和我內心的律交戰,把我擄去,使我附從那肢體中罪的律。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:23
16 交叉參考  

也不要將你們的肢體獻給罪因作枉道不義的工具;倒要像從死人中復活的人,將自己獻給神;並將你們的肢體獻給神作公道正義的工具。


我因你們肉體的軟弱就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給污穢和不法作奴僕,以至於不法行態;現今也要照樣將你們的肢體獻與公道正義作奴僕,歸入成聖心態。


我們原曉得律法是屬靈的,但我是屬肉的,是已經賣給罪了。


從此,我覺得有個律法:就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。


感謝神藉着我們的主耶穌基督,—這樣看來,我用心意服事神的律法,卻用肉體服事罪因的律法。


因為我們屬肉體的時候,那罪孽的情慾,就因律法在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子。


因為那生命之靈的律法,在基督耶穌裏已經釋放了我,使我脫離罪因和死亡的律法了。


因為那肉發慾反對那靈,那靈又反對那肉;這二者原來彼此相敵,好叫你們所願意作的不得去作。


你們與罪因反抗還沒有抵擋到流血的地步;


原來我們在許多的事上都有過失,誰若在話語上沒有過失,他就是完全人,能以勒住自己的全身。


你們中間的爭戰鬥毆是從那裏來的呢?不是從你們百體中打仗的私慾來的麼?


親愛的阿,我勸你們這寄居異鄉的人,要禁戒肉體的私慾,這私慾是與生魂爭戰的。