線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 14:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

耶穌回答他說:誰若愛我,就必遵守我的話;我父也必愛他,以致我們要到他那裏去,甚而在他那裏一同作我們的住處。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「愛我的人必遵行我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡與他同住。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答他說:「誰愛我,一定會遵守我的話,我的父親也必定愛他,我們將到他那裏,跟他一起住下。

參見章節

新譯本

耶穌回答:“人若愛我,就要遵守我的話,我父必定愛他,並且我們要到他那裡去,跟他住在一起。

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答說:「如果有人愛我,他就會遵守我的話語,我父也會愛他,而且我們將要來到他那裡,並且在他那裡安置我們的住處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 14:23
30 交叉參考  

你們若愛我,就必遵守我的命令;


就是那真理的靈,為世界所不能接受的,因為不見祂,也不認識祂;你們卻認識祂,因為祂常與你們同住,也是在你們裏面。


有了我的命令,又遵守的,這人就是愛我的,愛我的,必蒙我父所愛,我也要愛他,以致將我自己給他顯現。


誰不愛我,就不遵守我的話,但你們所聽見的話不是我的,乃是差我來之父的話○


你們如果遵守我的命令,就住在我的愛原中,正如我遵守了我父的命令,及住在祂的愛原中。


原來父自己疼愛你們,因為你們曾經疼愛我,又信我是從父出來的。


吃我肉喝我血的人常住在我裏面,我也常住在他裏面。


阿們,阿們,我告訴你們;若有人遵守我的話,就永遠不見死。


猶太人對祂說:現在我們知道你是鬼附着的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你卻說:人若遵守我的話,就永遠不嘗死味。


神的殿和偶像有甚麼相同呢?因為我們是活神的殿,就如神曾說:『我要在他們中間居住,在他們中間來往。我要作他們的神,他們要作我的子民』。


使基督因着信仰住在你們心中,並在愛原裏有根有基,


你們務要將那從起初所聽見的常存在你們裏面。如果你們把從起初聽見過的常存在裏面,你們就必住在子裏面,又住在父裏面。


惟獨誰遵守祂的話,神的愛原誠然在誰裏面是完全的;從此我們知道我們是在祂裏面。


小孩子們哪,你們是出於神的;並且勝過了他們;因為那在你們裏面的比那在世界裏面的更大。


原來這就是神的愛原,叫我們遵守祂的命令,並且祂的命令不是難堪的。


但愛原卻是在於照着祂的諸誡命行動生活;正如你們從起初聽見過,叫你們在其中行動生活的,就是這命令。


但我未見其中有殿宇,因為主神,全能者,和羔羊就是它的殿。


我又聽見有大聲音從寶座出來,說:看哪!神的帳幕在人間!祂要與他們同住,他們要作祂的子民;神要親自與他們同在,作他們的神。


樹上的葉子乃為醫治萬民。以後再沒有咒詛;但有神和羔羊的寶座在城內;祂的眾奴僕都要事奉祂,