線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:3 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我對於那盤問我的就是這樣分訴:

參見章節

更多版本

當代譯本

對那些責難我的人,我的答覆是這樣:

參見章節

新譯本

對那些盤問我的人,這就是我的答辯。

參見章節

中文標準譯本

對那些評斷我的人,我的辯護是這樣的:

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對那盤問我的人就是這樣分訴:

參見章節

新標點和合本 神版

我對那盤問我的人就是這樣分訴:

參見章節

和合本修訂版

對那些質問我的人,這就是我的答辯。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:3
14 交叉參考  

及至他們帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮想怎樣回答或說甚麼話。


諸位父兄請聽,我現在對你們分訴!


我回答他們說:被告還沒有和原告對質,未得機會辯訴所告的狀,就先把他交出來,這不是羅馬人的條例。


如果有人以為自己是先知,或是屬靈的,就該承認我所寫給你們的是主的命令。


假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒,因為你們在主內,正是我充使徒職分的印證。


難道我們沒有權柄吃喝麼?


所以我不在你們那裏的時候把這話寫給你們,好叫我見你們的時候不用照主所給我的權柄嚴厲待你們;那權柄原是為建造,不是為破壞。


你們既然尋求基督在我裏面的話的憑據,—基督對於你們並非是軟弱的,反而有能力在你們當中。


你們務要省察自己是否在那信德中:來試驗自己罷!難道你們指着自己不曉得基督在你們裏面麼?不然,你們就是考不中的。


那一等傳基督卻是出於結黨,並不誠實,有意要加增我捆鎖的苦楚。


對於你們懷着這樣的感想,原是公正的;因為我有你們在我的心裏;正如你們在我的捆鎖之中,並在辯護及證明福音的事上,你們都與我一同分受恩典。


我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我;但願這事不歸罪於他們!