Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 14:37 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

37 如果有人以為自己是先知,或是屬靈的,就該承認我所寫給你們的是主的命令。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

37 如果你們當中有人自認為是先知或屬靈的人,他就應該知道我現在所寫的是主的命令。

參見章節 複製

新譯本

37 如果有人自以為是先知或是屬靈的,他就應該知道我寫給你們的是主的命令;

參見章節 複製

中文標準譯本

37 如果有人自以為是做先知傳道的,或是屬靈的,就應該承認:我寫給你們的是主的命令;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

37 若有人以為自己是先知,或是屬靈的,就該知道,我所寫給你們的是主的命令。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

37 若有人以為自己是先知,或是屬靈的,就該知道,我所寫給你們的是主的命令。

參見章節 複製




哥林多前書 14:37
22 交叉參考  

我們是出於神的,誰認識神就來聽從我們;誰不是出於神的,就不聽從我們。從此我們認出真理的靈和錯謬的靈來。


你們是顧念眼所看見的事麼?倘若有人自信是屬基督的,讓他再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。


惟獨你們,親愛的阿,總要記念我們主耶穌基督之使徒豫先所說過的話;


叫你們記念聖先知們豫先所說的話,和你們的使徒所傳給你們主和救主的命令。


因為凡按着自己的肉體撒種的,就要從肉體收朽壞形態;但順着那靈撒種的,就從那靈收永遠生命。


假如有人來,另傳一個耶穌,不是我們所傳過的,或者你們另受一個靈不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的,多麼好容讓他罷!


因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比;他們竟用自己的身分度量自己,用自己的資格比較自己,乃是不智慧的。


若有人以為自己知道甚麼,按他所該知道的,他仍不知道。


然而按我的判斷,若常守節更是有福氣,原來我想自己也有神的靈。


論到童身的人,我沒有主的命令,我不過投意見,因我曾蒙主憐恤,好作忠信的人。


因我藉着那所賜給我的恩典對你們當中各人說:不要思量自己過於所當思量的,乃要謹慎着思量,按着神所分給各人信德的程度。


聽從你們的,就是聽從我,棄絕你們的,就是棄絕我,但棄絕我的,就是棄絕那差我來的。○


惟獨屬靈人看透萬事,卻沒有人看透他。


弟兄們,我從前對你們說話,卻不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉的,好像在基督裏為嬰孩的。


至於傳神言的,讓兩個人或三個人說;其餘的就當明辨。


神的話豈是從你們出來的麼?豈是單臨到你們麼?


若有無知的,就由他無知罷!


跟著我們:

廣告


廣告