Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太後書 4:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

16 我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我;但願這事不歸罪於他們!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我第一次在法庭申辯的時候,沒有人幫助我,眾人都離棄了我,但願他們不會因此而獲罪。

參見章節 複製

新譯本

16 我第一次申辯的時候,沒有一個人支持我,反而離棄我。但願這罪不要歸在他們身上。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 我第一次為自己辯護的時候,沒有一個人來支持我,大家都離棄了我;願這事不算在他們身上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我;但願這罪不歸與他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我;但願這罪不歸與他們。

參見章節 複製




提摩太後書 4:16
16 交叉參考  

看哪!時辰將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,以及留下我獨自一人,其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。


於是門徒都離開祂逃走了。


只要在你們心裏將基督聖別為主,時常準備着,或有人探問你們裏面的盼望的理由,便以溫柔敬畏的狀態回答各人;


因為底馬貪愛現今的時代,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去了。


你知道,凡在亞細亞的人都離棄了我:其中有腓吉路和黑摩其尼。


那一等傳基督卻是出於結黨,並不誠實,有意要加增我捆鎖的苦楚。


對於你們懷着這樣的感想,原是公正的;因為我有你們在我的心裏;正如你們在我的捆鎖之中,並在辯護及證明福音的事上,你們都與我一同分受恩典。


且看哪,這一件事叫你們按照神憂愁,倒在你們當中生出何等的殷勤;甚而自訴,自恨,恐懼;甚而想念,熱心,自責;在這一切事上你們都表明自己是潔淨的。


我對於那盤問我的就是這樣分訴:


我回答他們說:被告還沒有和原告對質,未得機會辯訴所告的狀,就先把他交出來,這不是羅馬人的條例。


諸位父兄請聽,我現在對你們分訴!


及至他們帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮想怎樣回答或說甚麼話。


不作害羞的事;不求自己的私益;不輕易被激動;不計算邪惡;


你也要防備他;因為他極力的反抗我們的話語。


跟著我們:

廣告


廣告