哥林多前書 2:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 我們所講的,乃是從前所隱藏神的智慧在奧秘中,就是神在萬世以前,豫定使我們得榮耀的。 更多版本當代譯本 我們所講的是上帝隱藏在奧祕中的智慧,是祂為了使我們得榮耀而在萬世以前定好的智慧。 新譯本 我們所講的,是從前隱藏的、 神奧祕的智慧,就是 神在萬世以前,為我們的榮耀所預定的; 中文標準譯本 我們所講的是那從前被隱藏在奧祕中屬神的智慧,就是神在萬世以前為了我們的榮耀所預定的智慧; 新標點和合本 上帝版 我們講的,乃是從前所隱藏、上帝奧祕的智慧,就是上帝在萬世以前預定使我們得榮耀的。 新標點和合本 神版 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 和合本修訂版 我們講的是從前隱藏的、上帝奧祕的智慧,就是上帝在萬世以前預定使我們得榮耀的智慧; |