線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

因而其餘的猶太人也都隨着他裝假;甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

參見章節

更多版本

當代譯本

其他猶太基督徒也跟著他裝假,甚至連巴拿巴也隨從了他們的虛偽。

參見章節

新譯本

其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。

參見章節

中文標準譯本

其餘的猶太人也跟著他裝假,以致連巴拿巴也被他們的偽善引入歧途。

參見章節

新標點和合本 上帝版

其餘的猶太人也都隨着他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

參見章節

新標點和合本 神版

其餘的猶太人也都隨着他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

參見章節

和合本修訂版

其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:13
17 交叉參考  

你們也是這樣在人前,外面固然顯出是公正的,裏面卻裝滿了假善和不法。


卻有一個利未人,生在居比路,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(巴拿巴翻出來,就是勸慰子)。


你們知道,當你們作外邦人的時候,隨事被牽引受迷惑,去服事那啞吧偶像。


你們不要自欺;濫交是敗壞善行。


你們這誇耀是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麼?


只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。


再後,過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶着提多同去。


竟看出所賜給我的恩典,那看為柱石的雅各,磯法和約翰向我和巴拿巴伸出團契的右手來,叫我們往外邦人那裏去,以便他們歸向受割禮的人;


使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就陷於各樣引人錯謬的詭計。


你們不要被諸般紛雜及怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食,那在飲食上行動生活的人,從來沒有得着益處。