線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

我既看見就明曉我的百姓在埃及所受的困苦;他們悲歎的聲音我也聽見了,以及我降臨要救他們;而今你來,我要差你往埃及去』。

參見章節

更多版本

當代譯本

我已清楚看見我子民在埃及所受的苦難,也聽見了他們的哀歎,我下來要救他們。你來,我要派你回埃及。』

參見章節

新譯本

我的子民在埃及所受的痛苦,我實在看見了;他們的歎息我也聽見了,我下來是要救他們。你來,我要派你到埃及去。’

參見章節

中文標準譯本

我的子民在埃及的困苦,我確實看見了;他們的呻吟,我也聽見了;於是我下來要救他們。現在你來!我要差派你到埃及去。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

參見章節

新標點和合本 神版

我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

參見章節

和合本修訂版

我的百姓在埃及所受的困苦,我確實看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。現在,你來,我要差你往埃及去。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:34
21 交叉參考  

但除了那從天降下仍然在天上的人子,沒有人升過天。


因為我從天上降下來,不是遵行自己的意思,乃是要遵行那差我來者的意思。