使徒行傳 7:35 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》35 這摩西就是百姓棄絕,說:誰立你作我們的首領和審判官的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他作首領和救贖者。 參見章節更多版本當代譯本35 「百姓曾拒絕這位摩西,說,『誰立你作我們的首領和審判官?』上帝卻藉著在荊棘中顯現的天使親自差遣他,立他為首領和拯救者。 參見章節新譯本35 他們拒絕了這位摩西,說:‘誰立了你作領袖和審判官呢?’但 神藉著在荊棘中向他顯現的使者的手,派他作領袖和救贖者。 參見章節中文標準譯本35 「這摩西就是他們拒絕說『誰委任你做首領和審判官』的那位,神卻藉著那在荊棘中向他顯現的天使的手,差派他做首領、做救贖者。 參見章節新標點和合本 上帝版35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你作我們的首領和審判官』的;上帝卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。 參見章節新標點和合本 神版35 這摩西就是百姓棄絕說『誰立你作我們的首領和審判官』的;神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手差派他作首領、作救贖的。 參見章節和合本修訂版35 「這摩西就是有人曾棄絕他說『誰立你作我們的領袖和審判官』的,上帝卻藉那在荊棘中顯現的天使的手差派他作領袖,作解救者。 參見章節 |