線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

既然定規了,叫我們坐船往義大利去,他們便將保羅和幾個別的囚犯交給御營的一個百夫長,名叫猶流。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們決定讓我們坐船去義大利,於是將保羅和其他囚犯都交給一位皇家兵團的百夫長猶流看管。

參見章節

新譯本

他們決定要我們坐船往意大利去,就把保羅和別的囚犯,交給皇家軍營裡的一個百夫長,名叫猶流。

參見章節

中文標準譯本

既然決定了我們要坐船往意大利去,他們就把保羅和其他一些囚犯交給皇家軍團的一個名叫猶利烏斯的百夫長。

參見章節

新標點和合本 上帝版

非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個百夫長,名叫猶流。

參見章節

新標點和合本 神版

非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個百夫長,名叫猶流。

參見章節

和合本修訂版

既然非斯都決定要我們坐船往意大利去,就將保羅和別的囚犯交給御營裏的一個名叫猶流的百夫長。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:1
29 交叉參考  

可是那百夫長和一同看守耶穌的人,既看見地震,並所發生的事,就極其害怕說:這真是神的兒子了!


但百夫長看見所成的事,就歸榮耀與神,說:這真是個義人。


有一個百夫長所寶貴的奴僕病重要死。


在該撒利亞卻有一個人,名叫哥尼流,是義大利營的百夫長;


他們便說:百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚,他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裏去,要聽你講話。


保羅既看見這異象,我們隨即往馬其頓去,以為神召我們傳福音給那裏的人聽。


尋見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,新近同他的妻子百基拉從義大利來,因為革老丟曾命所有的猶太人都離開羅馬。保羅就投奔他們,


這些事完了,保羅在他的靈裏定意,經過了馬其頓亞該亞,就往耶路撒冷去,又說:我到了那裏以後,也必到羅馬去看看!


千夫長立時帶着兵丁和幾個百夫長,跑下去到他們那裏;但他們一見了千夫長和兵丁,就止住不打保羅。


百夫長聽見這話,就去見千夫長,說:你要作甚麼?這人是羅馬人!


當夜主站在保羅旁邊說:放心罷!因為你怎樣在耶路撒冷為我作見證,也必怎樣在羅馬作見證!○


保羅請一個百夫長來,說:你領這少年人去見千夫長,因為他有事告訴他。


於是吩咐百夫長看守保羅,並且寛待他,也不要禁止他的親友來供給他。


非斯都和議會商量了,就回答說:你既上告於該撒,你就往該撒那裏去罷!


但我查明他沒有犯過甚麼該死的罪;並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。


但百夫長順服掌船的及船主,過於信保羅所說的。


但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,卻吩咐會洑水的,跳下水先上岸。


在那裏百夫長找着一隻亞力山太的船,要往義大利去,便叫我們上了那船。


我們既已得救,才知道那島名叫米利大。


及至我們進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。


請問候你們的眾首領和眾位聖徒!意大利眾弟兄們問候你們。