路加福音 4:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 耶穌來到納匝肋,就是他長大成人的地方,罷工日,按着他素常所行的,進了會堂,立起來要念。 更多版本當代譯本 祂來到自己長大的地方拿撒勒,照常在安息日進會堂,並站起來要誦讀聖經。 四福音書 – 共同譯本 他來到拿撒勒,就是他成長的地方。在安息日,他照常進入會堂,站起來要誦讀。 新譯本 耶穌來到拿撒勒自己長大的地方,照著習慣在安息日進入會堂,站起來要讀經。 中文標準譯本 耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方。在安息日那天,他照自己的習慣進了會堂,站起來要誦讀經文。 新標點和合本 上帝版 耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方。在安息日,照他平常的規矩進了會堂,站起來要念聖經。 新標點和合本 神版 耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方。在安息日,照他平常的規矩進了會堂,站起來要念聖經。 |