Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 2:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

23 到了一座城名叫納匝肋,就在那裏住下,這是為應驗先知所說的:「他將稱為納匝肋人。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 定居在拿撒勒鎮。這應驗了先知的話:「祂將被稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 到一座名叫拿撒勒的城定居。這樣應驗了先知們所說的:「他要稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

新譯本

23 來到拿撒勒城住下,這樣就應驗了先知所說的:“他必稱為拿撒勒人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 來到一個叫拿撒勒的鎮,住了下來。這是為要應驗那藉著先知們所說的話:「他將被稱為拿撒勒人。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裏。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。

參見章節 複製




馬太福音 2:23
20 交叉參考  

所有的這一切事,都是為應驗主藉先知說的話。


百姓答說:「這是加利肋亞、納匝肋的先知耶穌。」


伯多祿出門的時候,又有一個使女看見他,就給旁邊的人說:「這個人向來也是跟隨納匝肋   耶穌的。」


說:「納匝肋的耶穌!我們同你有什麼干涉?你來除滅我們麼?我知道你是誰,你是天主所聖的。」


那時候,耶穌從加利肋亞, 納匝肋來,在若爾當河,也受了若翰的洗。


到了第六個月,天神嘉俾厄爾奉天主的命,往加利肋亞一座城去,城名納匝肋,


有人給他說:是納匝肋的耶穌路過。


他們照主的法律,諸事辦完,就回了加利肋亞   納匝肋本城。


他們答說:「找納匝肋的耶穌。」耶穌給他們說:「我就是。」那時賣他的猶達斯也同那些人在那裏站着。


耶穌又問他們說:「你們找誰?」他們說:「找納匝肋的耶穌。」


比拉多又寫了一個題目,安在十字架上邊。寫的是:「納匝肋人耶穌,猶太人王。」


「你們以色列人,聽我這話罷!納匝肋的耶穌是天主所喜悅的人;天主在你們當中,藉着他所行的異能,奇事,聖跡,已經給你們證明了;這也是你們自己所知道的。


我們看着這個人,是瘟疫,在普天下猶太人中,常滋生亂事。又是納匝肋人異端的首領。


跟著我們:

廣告


廣告