線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為在天主臺前,不是聽法律的為義人,乃是守法律的為義人。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為在上帝面前,不是僅僅聽到律法的人是義人,而是遵行律法的人才能被稱為義人。

參見章節

新譯本

因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。

參見章節

中文標準譯本

因為在神面前,不是律法的聽者為義,而是律法的實行者被稱為義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來在上帝面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

參見章節

新標點和合本 神版

原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

參見章節

和合本修訂版

原來在上帝面前,不是聽律法的為義,而是行律法的稱義。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:13
29 交叉參考  

我告訴你們:這個人回家去,成了義人,更勝過那個人;因為凡高舉自己的,必被壓伏;凡壓伏自己的,必被高舉。」


耶穌答應說:「誰聽了天主的道理,按着遵行,這人就是我的母親,我的弟兄。」


你們既知道這些事,若按着去行,你們就是有福的。


「凡人信他,就可以因着他得潔淨。


可是梅瑟記載說:「人若行了從法律來的義德,就可以因此生活。」


你若遵守法律,割損固然有益;但你若違犯法律,割損就不算割損了。


因為在天主臺前,沒有一個人,因着遵行法律,可以脫罪復義的,不過因着法律,可以認出罪來。


因為一總的人都犯了罪,虧缺天主的光榮;


因為天主惟一,使割損的人復義,是藉着信德,使不割損的人復義,也是藉着信德。


我雖然自覺良心無愧,但不能因此就成義人;有判斷我的,就是主。


但既知道人得復義,不是因着遵行法律,只是因着信耶穌   基督,所以我們也信了耶穌   基督,為得因着他復義,並不是因着法律復義;因為一總的人,沒有一個因着遵行法律,可以復義的。


你們求着在法律上復義的,是與基督斷了關係:從聖寵的分位上,跌落下去。


在我等父天主臺前,那純潔無玷的熱心,是看顧孤兒寡婦在他們的患難中,又保守自己不受世俗的染污。


你們既知道主是公義的,就該曉得,凡遵行義德的人,都是從他生的。


孩子們,不要受人迷惑。誰行義德,誰是義人,如同主是義德的一樣。