線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 3:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

善於治理自己的家,約束兒女,在諸事上聽命,端正。

參見章節

更多版本

當代譯本

善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。

參見章節

新譯本

好好管理自己的家,使兒女凡事敬重順服。

參見章節

中文標準譯本

好好帶領自己的家,在一切的事上莊重,使兒女順服。

參見章節

新標點和合本 上帝版

好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服。

參見章節

新標點和合本 神版

好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服。

參見章節

和合本修訂版

要好好管理自己的家,使兒女順服,凡事莊重。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 3:4
10 交叉參考  

向來好道,同他闔家人,都敬畏天主。對於百姓,多行哀矜;對於天主,常行祈禱。


如同教會服順基督,妻子也要這樣,事事服順丈夫。


總而言之,弟兄們,凡一切真實的,一切潔淨的,一切公義的,一切聖善的,一切可愛的,一切關乎美名的;若有什麼德行,若有什麼可讚美的行為,這些事,你們都該着意。


作副祭的,該是一個婦人的丈夫;善於管理自己的兒女及自己的家務。


但這項人,當是無瑕可指的,只作過一個婦人的丈夫,所有的兒女,都是信主的,沒有人告他們淫蕩,或不服管教。


該勸老年人淡泊,莊重,明智,在信德,愛德,忍耐上,康強無病;


自己要給眾人立善行的表樣,在講道訓人上,發顯自己的廉潔,穩重;