Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 3:4 - 中文標準譯本

4 好好帶領自己的家,在一切的事上莊重,使兒女順服。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 善於管理自己的家,受兒女的敬重和孝順。

參見章節 複製

新譯本

4 好好管理自己的家,使兒女凡事敬重順服。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 好好管理自己的家,使兒女凡事端莊順服。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 要好好管理自己的家,使兒女順服,凡事莊重。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他必須善於處理自己家裡的事,使兒女知道順從,事事敬重。

參見章節 複製




提摩太前書 3:4
10 交叉參考  

因為我揀選了他,是要他吩咐他的子孫和後代家族謹守我耶和華的道路,施行公義和公正;好讓我耶和華對亞伯拉罕所說的都應驗在他身上。」


他是個敬虔的人,與全家都敬畏神;他慷慨地賙濟民眾,常常向神禱告。


而且教會怎樣服從基督,妻子也照樣要在一切事上服從丈夫。


最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公義的、純潔的、可羨慕的、高尚的,如果有什麼美德,如果有什麼可稱讚的,這些事你們就當思想;


做執事的只可做一個婦人的丈夫,好好帶領兒女和自己的家。


如果有人是無可指責的;只做一個婦人的丈夫;兒女是信徒,沒有被控告為放蕩或不服從,你就可以委任。


年長的男人要節制、莊重、自律,在信仰、愛心和忍耐上要健全;


你自己要在一切事上做出美好工作的榜樣;教導的時候要正直、莊重,


但如果你們不願意服事耶和華,你們今天就選擇要服事誰吧:或是你們祖先在大河對岸所服事的神明,或是你們所住之地亞摩利人的神明。至於我和我的家,我們必服事耶和華!」


跟著我們:

廣告


廣告