線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們既認識了義德的道路,又背棄傳給他們的聖誡,還不如當初沒有認識更好。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們明知道正路,卻背棄了傳給他們的神聖誡命,這樣倒不如不知道的好。

參見章節

新譯本

既然認識了義路,竟又背棄傳給他們的聖誡命,對他們來說,倒不如不認識好得多了。

參見章節

中文標準譯本

因為認識了義的道路以後,背離那交託給他們的神聖誡命,對他們來說,倒不如不認識還好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。

參見章節

新標點和合本 神版

他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。

參見章節

和合本修訂版

他們知道義路,竟背棄了傳授給他們那神聖的誡命,倒不如不知道為妙。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:21
24 交叉參考  

因為若翰到你們這裏來,是遵着義德的道路,你們偏不信他。稅司及娼婦們倒信了他。你們看見這事,後來還是不悔改,不信他。」


「僕人知道主人的意思,偏不預備,不按着他的意思辦事,這僕人必要多受拷撻;


我若沒有來,也沒有給他們說,他們可以沒有罪;但如今他們的罪,是無可推辭的了。


耶穌給他們說:「你們若果然是瞎子,你們就沒有罪了;但如今你們說:我們看見,你們的罪,就常在着。」


看來,法律可是聖的,誡命也是聖的,且是公義的,美善的。


你們要彼此擔帶你們的重任,這樣就滿了基督的法律。


原來你們知道,我因主耶穌傳給你們的是什麼誡命。


要保守這誡命,不受染污;無可指責,直到我等主耶穌   基督降來。


因為我們既認識了真道,若再故意犯罪,就不能再有贖罪的祭了;


所以人知道當行的善,卻不去行,必有他的罪。


叫你們記念古聖先知所預言的話,及你們的宗徒所傳的救世主的命令。


我極愛的眾位,我本要竭盡心思,給你們寫(一封信),講論我們共有的救恩,我見要緊寫的是勸勉你們,要為一次傳給聖徒的信德,勇敢打仗。