線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們得了重生,不是從有朽壞的種子,乃是從沒有朽壞的種子;是因着永遠常生常在的天主的聖言;

參見章節

更多版本

當代譯本

你們獲得重生,不是藉著會腐爛的種子,而是藉著不會腐爛的種子——上帝活潑永存的道。

參見章節

新譯本

你們得了重生,並不是由於能壞的種子,卻是由於不能朽壞的,就是藉著 神永活長存的道。

參見章節

中文標準譯本

你們得以重生,不是出於會朽壞的種子,而是出於不朽壞的種子,是藉著神永活長存的話語,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着上帝活潑常存的道。

參見章節

新標點和合本 神版

你們蒙了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的種子,是藉着神活潑常存的道。

參見章節

和合本修訂版

你們蒙了重生,不是由於會朽壞的種子,而是由於不會朽壞的種子,是藉著上帝永活常存的道。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:23
18 交叉參考  

天地有個過去,我的話不能過去。」


這比喻是這個意思:種子是天主的道理。


這子女不是從血氣的,也不是從肉欲生的,也不是從人意生的;但是從天主生的。


萬物都是用他造成的;凡受造的,沒有一樣不是用他造成的。


耶穌答說:「我實實告訴你:人非再生,不能見天主的國。」


耶穌答說:「我實實告訴你:人非從水,及聖神再生,不能入天主的國。


倘若你們看見人子,升到他原先所在之處(怎麼樣呢?)


將不能朽壞的天主(所當有)的光榮,改歸於偶像,像有朽壞的人,或飛禽走獸蛇蟲一樣的。


因為天主的話是生活的,是有效的,比什麼雙刃的劍更快;就是靈魂與精神,骨節與骨髓,也能扎透分開;連人心中的思想與意見,也能辨別分明。


他用真實的道,重生了我們;這是他自己願意的,叫我們在他所造的萬物中,為首出的。


惟有主的聖言是永遠常在的;這聖言就是傳給你們的福音。


可讚美的天主,耶穌   基督我等主的父,他按着自己的大仁慈,因着耶穌   基督從死人中復活,重生了我們,叫我們得着生活的盼望;


凡從天主生的,必不犯罪,因為在他心裏,存着天主的種子;他也不能犯罪,因為他是從天主生的。


凡生于天主的,必不犯罪;生于天主的,保守自己;惡者摸不着他。