線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為那話所指的人,是另一個支派的人;從那支派沒有出過一個服事祭臺的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。

參見章節

新譯本

因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。

參見章節

中文標準譯本

其實這些話所論到的那一位是屬於別的支派,這支派中從來沒有人在祭壇供過職;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節

新標點和合本 神版

因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節

和合本修訂版

因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:13
6 交叉參考  

百姓受法律,原是在肋未人當司祭的時候;如果藉着這司祭的職分,能得終向,又何心另興起一位司祭來,按照麥基賽德的班次,不按照亞隆的班次呢?


如今司祭的職分,既然改革了,那法律也必須改革。


我們的主,本出猶達支派,這是最顯明的;論這次派,梅瑟沒有提過司祭。