線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 8:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們不但滿了我們的盼望,還隨天主的意思,把自己先捨於主,又捨給我們。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們這樣做超過了我們的期望,並且他們按照上帝的旨意首先把自己獻給主,然後獻給我們。

參見章節

新譯本

他們超過了我們所期望的,照著 神的旨意,先把自己獻給主,然後獻給我們。

參見章節

中文標準譯本

他們不但照我們所盼望的,而且照著神的旨意,首先把自己獻給了主,又獻給了我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照上帝的旨意先把自己獻給主,又歸附了我們。

參見章節

新標點和合本 神版

並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照神的旨意先把自己獻給主,又歸附了我們。

參見章節

和合本修訂版

並且他們所做的,不但照我們所期望的,更照上帝的旨意先把自己獻給主,又給了我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 8:5
15 交叉參考  

所以弟兄們,我因天主的仁慈,勸勉你們,要奉獻你們的身體,當作生活,聖潔,悅樂天主的祭品,(這才是)你們心內的奉事。


也不要把你們的肢體,捨給罪惡,當作不義的器械,只該如同死而復活的人,把自己獻於天主,並把肢體獻於天主,為作義德的器械。


因天主聖意,蒙召作耶穌   基督宗徒的保祿,及兄弟索斯德乃,


我們傳的,並不是我們自己,乃是耶穌   基督(我等)主;為耶穌的緣故,我們卻是你們的僕役。


我把天主賞給馬其頓教會的恩寵,告訴你們知道。