Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:4 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

4 再三求過我們,恩准他們在這周濟聖徒的事上,入上股分。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他們懇求我們准許他們參與供應有需要的聖徒。

參見章節 複製

新譯本

4 再三懇求我們,准許他們在供應聖徒的事上有分。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 用許多乞求的話,懇請我們在對聖徒的服事上給與他們恩准和分享的機會;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有分;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有分;

參見章節 複製




哥林多後書 8:4
27 交叉參考  

無論何人,但捨一杯涼水,與其中最小的一個,因為看他是我的門徒,我實告訴你們:將來必有他的報答。」


因為無論誰,承行天上我父旨意的,他就是我的弟兄,我的姐妹,我的母親。」


君王要對他們說:我實告訴你們:你們幾時為我最小的弟兄中的一個,做了這些事,就是為我做了。


因為你們常有窮人在你們這裏,願意多喒哀矜他們也行了;你們卻不常有我。


門徒拿定主意,要按每人的力量,捐錢哀矜,給住在猶太的弟兄們送去。


他同他一家人,既領了洗,就求我們說:「若是你們看着我是真信主的人,請到我家去住下。」他就勉強我們去了。


過了好幾年,我又上(耶路撒冷)去,是為賙濟本國,也為獻禮還願。


叫我好脫免猶太教仇(的手),也叫我帶往耶路撒冷的捐款,得蒙聖徒的悅納。


至于為聖徒的捐款,如同我怎樣吩咐了加拉達各教會,你們也就怎樣辦。


弟兄們,我還託求你們一件事:你們認得斯德法納一家人,他們是亞該亞的先薦,又甘心捨己,服事聖徒。


論周濟聖徒的事,不必給你們寫信了。


惟有一件事,是要我們記念窮人,這也是我最在心要作的事。


所以乘着我們還有工夫,當向一總的人行善事,向一家的信友,更要如此。


又有善行的證據,教育過兒女,接待過行旅,洗過聖徒的腳,救助過受苦遭難的人,勤行過各種善事。


因為天主不是不公義的,至于忘了你們所行的(善)工,及你們為他的名字,所發顯的愛德;從前既然服事了聖徒,如今還是服事。


跟著我們:

廣告


廣告