線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:22 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我為猶太凡在基督的各教會,是面不相識的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,猶太境內基督的眾教會都還沒有見過我的面。

參見章節

新譯本

那時,在基督裡的猶太眾教會還沒有見過我的面,

參見章節

中文標準譯本

那時,在基督裡的猶太各教會,還沒有見過我的面。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面。

參見章節

和合本修訂版

那時,在基督裏的猶太各教會都沒有見過我的面。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:22
11 交叉參考  

其時在猶太,加利肋亞,撒瑪里亞,各處的教會,都得平安,敬畏天主,充滿聖神的安慰,漸漸進行建立起來。


又問候亞伯來,他為基督,受過磨練。


請問候伯利斯加及亞吉拉,他們在耶穌   基督(的事上)是我的幫手:


問候我的親族,合我一同被囚的安脫尼各及如尼亞:他們在宗徒當中是有名聲的,又是在我以先歸基督的。


問候吳爾巴諾;他在耶穌   基督(的事上),是我的幫手;也問候我可愛的司大金。


是從天主來的,叫你們得合於耶穌   基督,天主叫耶穌成了我們的義德,聖善救贖,


到底每一個人,總要按着主給他分派的,隨天主的意思而行。這是我在各教會,常囑咐人的話。


保祿及第茂德,耶穌   基督的僕人,致書於斐理伯(府)凡在耶穌   基督的聖徒,並諸位監牧副祭:


保祿,及西爾文並第茂德,致書於德撒洛尼人,在天主父,及主耶穌   基督的教會。


弟兄們,你們效法了在猶太的,那些在耶穌   基督的天主教會,因為你們所受本鄉人的擾害,正如他們所受猶太人的擾害,是一樣的。


保祿及西爾文,並第茂德致書於德撒洛尼人,在天主我等父,並在主耶穌   基督的教會。