線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

又看見好了的那個人同他們一齊站着,就說不出一句闢駁的話來。

參見章節

更多版本

當代譯本

又見那個被治好的人站在他們旁邊,便無話可說,

參見章節

新譯本

又看見那醫好了的人,和他們一同站著,就沒有話可辯駁。

參見章節

中文標準譯本

又看見那得了痊癒的人和他們一同站著,就無話可說了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又看見那治好了的人和他們一同站着,就無話可駁。

參見章節

新標點和合本 神版

又看見那治好了的人和他們一同站着,就無話可駁。

參見章節

和合本修訂版

又看見那治好了的人和他們一同站著,就無話可駁。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:14
7 交叉參考  

這事既沒有人反對,你們就該安安靜靜的,不要冒昧而行。


你們眾位及以色列眾百姓,都該知道:現在站在你們面前好了的這個人,是因着我等主,納匝肋   耶穌   基督的名字好的;就是你們釘在十字架的那一位。天主從死人中叫他復活了。


他們看見伯多祿、若望的勇敢,明知他們是沒有學問的小民,就狠驚訝;也認出來他們是隨從耶穌的人。


乃就命他們從公會退出去;然後彼此議論說:


「這些人,我們可怎麼對待他們呢?因為他們果然行了一個聖跡;這是耶路撒冷一總居民所共知的事,是顯明的;我們也不能不認。


他們為百姓的緣故,竟想不出法子來,怎麼罰宗徒,就再警戒他們一番,放他們走了。這是因為眾人為所行的那事,都光榮天主。