線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

建立在宗徒及先知的根基上,以耶穌   基督本身,為屋角石。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們已被建立在眾使徒和先知們的根基上,基督耶穌自己是房角石。

參見章節

新譯本

並且建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己就是奠基石,

參見章節

中文標準譯本

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

參見章節

新標點和合本 神版

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

參見章節

和合本修訂版

被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:20
20 交叉參考  

我也告訴你你是伯多祿,我將在這磐石上,建立我的教會,地獄的門不能攻勝他。


耶穌給他們說:「經上說:修蓋房屋的,所棄捨的石頭,倒成了屋角的首石,這是主的工程。在我們眼中,是奇妙的,這經上的話,你們沒有念過麼?


天主在教會內所建立的,第一是宗徒,第二是先知,第三是明師;以後有行聖跡的,再後有得療疾愈病之恩的,有救濟人的,有管理人的,有說方言的,有解方言的。


那在人眼中,為柱石的雅各伯,則法,若望,既認出來所賜給我的恩寵,就向我及巴爾納伯行交手的禮,以表相通:叫我們往外邦人那裏去,他們往割損人那裏去。


這奧秘,在已往的世代,沒有叫人知道,如同如今是的,因着聖神,啟示了他的聖宗徒,及先知;


植根於他,建築於他,按着你們所受的教訓,堅定于信德,懷着感謝的心,滋生發大。


因為經上載着說:「你看,我把這揀選出來的,珍貴的屋角石,安放在西雍;誰信服他,必不至于羞愧。」


城牆有十二基石,基石上,有羔羊十二宗徒的十二個名字。