線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:23 - 王元德《新式標點新約全書》

上帝的命令就是叫我們信祂兒子耶穌基督的名,並照祂所賜給我們的命令,彼此相愛。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的命令是:我們要信祂兒子耶穌基督的名,遵照祂的命令彼此相愛。

參見章節

新譯本

神的命令,就是要我們信他的兒子耶穌基督的名,並且照著他的吩咐彼此相愛。

參見章節

中文標準譯本

而神的命令是這樣的:我們要信他兒子耶穌基督的名,並且照著他所賜給我們的命令彼此相愛。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。

參見章節

新標點和合本 神版

神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。

參見章節

和合本修訂版

上帝的命令就是:我們要信他兒子耶穌基督的名,並且照他所賜給我們的命令彼此相愛。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:23
24 交叉參考  

其次也相倣,就是要愛人如己。


有一朵雲彩來遮蓋他們:又有聲音從雲彩裏出來說,這是我的愛子:你們要聽祂。


凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就賜他們權柄,作上帝的兒女:


我賜給你們一條新命令,就是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。


你們心裏不要憂愁:你們信上帝,也當信我。


你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。


認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。


當耶穌在耶路撒冷過逾越節,正坐席的時候,有許多人看見祂所行的神蹟,就信了祂的名。


凡信祂的人,就不被定罪:不信的人,罪已經定了,因為他不信上帝獨生子的名。


耶穌回答說,信上帝所差來的,這就是作上帝的工。


他們說,當信服主耶穌,你和你一家,都必得救。


也要憑愛心行事,正如基督也愛你們,為我們捨了自己,當作馨香的供物,和祭物,獻與上帝。


論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們:因為你們自己蒙了上帝的教訓,叫你們彼此相愛:


基督耶穌降世,為要拯救罪人;這話是可信的,是十分可佩服的;我在罪人當中,乃是個罪魁。


你們既順從真理,潔淨了自己的靈魂,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛:


最要緊的是彼此切實相愛;因為愛能遮掩許多罪惡。


親愛的呀,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令:這舊命令就是你們所聽見的道。


我們應當彼此相愛,這就是你們從起初所聽見的示諭:


凡認耶穌為上帝兒子的,上帝就住在他裏面,他也住在上帝裏面。


愛上帝的,也當愛弟兄,這是我們從祂所受的命令。


我將這些話寫給你們,信奉上帝的兒子的名的人,要叫你們知道你們有永生。