Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 3:18 - 王元德《新式標點新約全書》

18 凡信祂的人,就不被定罪:不信的人,罪已經定了,因為他不信上帝獨生子的名。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 信祂的人不會被定罪,不信的人已經被定罪,因為他們不信上帝獨一的兒子。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 信他的人不受審判;不信的人早已受審,因為他沒有信上帝獨子的名。

參見章節 複製

新譯本

18 信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 信他的人,不被定罪;不信的人,已經被定罪了,因為他不信神獨生子的名。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信上帝獨生子的名。

參見章節 複製




約翰福音 3:18
19 交叉參考  

信而受洗的,必要得救;不信的必被定罪。


凡接待祂的,就是信祂名的人,祂就賜他們權柄,作上帝的兒女:


從來沒有人看見過上帝;只有在父懷裏的獨生子將祂表明出來。


但記這些事,要叫你們信耶穌是基督,是上帝的兒子;並且叫你們信了祂,就可以因祂的名得生命。


上帝愛世人,甚至將獨生子賜給他們,叫凡信祂的,不至滅亡,反有永生。


信子的人,就有永生;不信子的人不得見生,乃有上帝的震怒常在他身上。


我實實在在的告訴你們,那聽我的話,又信那差我來者的,就有永生,不至於定罪,是已經出死入生了。


因為我父的意思,就是叫一切見子而信的人得永生;並且在末日我要叫他復活。


我實實在在的告訴你們,信的人就有永生。


所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;


所以如今那些在基督耶穌的,就不定罪了。


誰能定他們的罪呢?基督耶穌已經死了,而且從死裏復活了,現今在上帝的右邊,也替我們祈求。


你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何况我們違背那從天上警戒我們的呢?


我們若忽畧這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了;


這樣看來,他們不能進入安息,是因為不信的緣故了。


上帝的命令就是叫我們信祂兒子耶穌基督的名,並照祂所賜給我們的命令,彼此相愛。


上帝差祂的獨生子到世間來,使我們因祂得生,上帝的愛就明顯在我們中間了。


信上帝的兒子的,就有這見證在他心裏:不信上帝的,就是以上帝為說謊的;因為不信上帝為祂兒子作的見證。


人有了上帝的兒子,就有生命;沒有上帝的兒子,就沒有生命。


跟著我們:

廣告


廣告