線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 3:25 - 王元德《新式標點新約全書》

那妄為的人,必要受妄為的報應:主並不偏待人。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡作惡的人終必自食惡果,因為上帝不偏待人。

參見章節

新譯本

但那些不義的人,必按他所行的不義受報應。主並不偏待人。

參見章節

中文標準譯本

要知道,那行不義的,將要照著他所行的不義來領受回報;主是不偏待人的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那行不義的必受不義的報應;主並不偏待人。

參見章節

新標點和合本 神版

那行不義的必受不義的報應;主並不偏待人。

參見章節

和合本修訂版

行不義的人必受不義的報應;主並不偏待人。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 3:25
22 交叉參考  

人子要在祂父的榮耀裏,同着眾天使降臨;就必照着各人的行為報應各人。


他們就問耶穌說,夫子,我們曉得你所傳講的都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳上帝的道:


彼得就開口說,我真看出上帝不徧待人:


因為上帝不偏待人。


因為我們眾人,必要在基督臺前顯露出來;叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。


因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按其所行,從主得回。


你們作主人的待僕人,也是一理,不要威嚇他們:因為知道他們和你們,同有一位主在天上,祂並不偏待人。


你們作主人的,要公公平平的待僕人;因為知道你們也有一位主在天上。


不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄:因為這一類的事,主必報應,正如我豫先對你們說過,又切切囑咐你們的,


上帝是公義的,必將患難報應那加患難給你們的人,


他若虧負了你,或是欠你甚麼,都歸在我的賬上;


那藉着天使所傳的話,既是確定的,凡干犯悖逆的,都受了該受的報應;


你們既稱那不偏待人,按着人的工作施行審判的為父,就當戰戰競競的,度你們在世寄居的日子:


這些人是議論紛紛,常發怨言,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得利益,諂媚別人。