希伯來書 2:2 - 王元德《新式標點新約全書》2 那藉着天使所傳的話,既是確定的,凡干犯悖逆的,都受了該受的報應; 參見章節更多版本當代譯本2 既然藉天使傳下來的話確鑿無誤,凡干犯、違背的人都受到了應有的報應, 參見章節新譯本2 那透過天使所傳講的信息既然是確定的,所有干犯和不聽從的,都受了應得的報應。 參見章節中文標準譯本2 要知道,那藉著天使所說的話既然是確定的,連一切過犯和悖逆都受到了應得的報應, 參見章節新標點和合本 上帝版2 那藉着天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。 參見章節新標點和合本 神版2 那藉着天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。 參見章節 |