Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 6:9 - 王元德《新式標點新約全書》

9 你們作主人的待僕人,也是一理,不要威嚇他們:因為知道他們和你們,同有一位主在天上,祂並不偏待人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 你們作主人的也一樣,要善待奴僕,不可威嚇他們。要知道你們主僕同有一位在天上的主人,祂不偏待人。

參見章節 複製

新譯本

9 你們作主人的,也要照樣對待奴僕,不要威嚇他們;你們知道,他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 你們做主人的,對奴僕也要這樣做,不要威嚇他們,因為你們知道,他們和你們同樣有一位主人在天上,而且他是不偏待人的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 作主人的,你們待僕人也是一樣,不要威嚇他們,因為知道他們和你們在天上同有一位主,他並不偏待人。

參見章節 複製




以弗所書 6:9
40 交叉參考  

那些僕人就出去到大路上,凡遇見的,不論善惡都召聚了來:筵席上就坐滿了賓客。


於是對僕人說,婚筵已經齊備,只是所召的人不配。


但那惡僕心裏說,我主人必來得遲;


重重的處治他,定他和假冒為善的人同罪:在那裏必要哀哭切齒了。


所以無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:因為這就是律法和先知。


你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。


你們稱呼我夫子,稱呼我主:你們說的不錯;我本來是的。


彼得就開口說,我真看出上帝不徧待人:


因為上帝不偏待人。


寫信給在哥林多上帝的教會,就是在基督耶穌裏成聖,蒙召作聖徒,以及所有在各處求告我主耶穌基督的名的人,基督是他們的,也是我們的:


因為那作奴僕的,蒙主所召,就是主所釋放的人:如此那自由的人蒙召,就是基督的奴僕。


那妄為的人,必要受妄為的報應:主並不偏待人。


你們作主人的,要公公平平的待僕人;因為知道你們也有一位主在天上。


審判原沒有憐憫,要加給沒有憐憫的人;憐憫能勝過審判。


然而你們若實踐這至尊的法律,經上所記,你們要愛鄰舍,如同自己,那就好了:


看哪,工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫:並且那收割的人的冤聲,已經入了萬軍之主的耳了。


跟著我們:

廣告


廣告