路加福音 21:23 - 楊格非官話《新約全書》 那時候、懷孕的、和乳養嬰孩的婦人、有禍了、因為這地方必有大災難、上帝的震怒、必臨到這百姓身上、 更多版本當代譯本 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!因為將有大災難降在這地方,烈怒要臨到這些百姓。 四福音書 – 共同譯本 在那些日子裏,懷孕的和哺乳的有禍了,因為要有大災難降在這地方,有義怒臨到這人民。 新譯本 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!因為大災難要臨到這地,烈怒要臨到這民。 中文標準譯本 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地,也有震怒臨到這民。 新標點和合本 上帝版 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 新標點和合本 神版 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 |