線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:16 - 楊格非官話《新約全書》

他立為祭司、不是依着更變的法度、乃是依着永生的大能、

參見章節

更多版本

新譯本

他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。

參見章節

中文標準譯本

他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能。

參見章節

新標點和合本 神版

他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能。

參見章節

和合本修訂版

他成為祭司,並不是照屬肉身的條例,而是照無窮生命的大能。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:16
15 交叉參考  

我們曉得律法是屬乎神的、我是從情欲的、已經把自己賣給罪惡了、


我們還在童蒙的時候、被這世上的小學束縛、也是這樣、


你們現在認識上帝、卻是被上帝認識的、你們為甚麼反向那軟弱卑狹的小學、要再作他的奴僕呢、


塗抹講儀文的律法、就是拘束我們、敵我們的、並且將這律法除掉、釘在十字架上、


你們既與基督同死、脫離這世上的小學、為何像在世俗中活着、仍順服那不可近、不可嘗、不可摸、等類的儀文呢、


律法既是將來美事的影像、不是本物的真形狀、所以不能用每年所獻的祭、使前來的人、得以完全、


既另外有一個祭司起來、仿佛麥基洗德、我所說的話、就越發明白了、


因為他曾被見證說、你永遠為祭司、照着麥基洗德的班次、


他們為祭司、都不是起誓立的、惟有耶穌、就起誓立他、立他的對他說、我起了誓、決不改變、你永遠為祭司、照着麥基洗德的班次、


律法是立軟弱的人為祭司長、惟在律法以後起的誓、是立子為祭司長、永遠完全、


他無父無母、無族譜、無生之始、無壽之終、就如同上帝的兒子、永遠為祭司、○


何況基督是靠永遠的神、自己沒有瑕疵、把自己獻與上帝、他的血豈不能洗淨你們的心、除去惡行、使你們奉事永生的上帝麼、


並且我曾死過、現在又活、活到世世、沒有窮盡、亞門、我拿着陰府和死亡的鑰匙、