線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:39 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌自己往前走了不遠,就俯伏在地祈禱說:「我父啊!如果可能的話,請讓這爵遠離我罷!可是不要照我所願意的,仍要照您所願意的」。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂稍往前走,俯伏在地上禱告:「我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他向前走幾步,叩首俯地祈禱說:「我父啊!如可能的話,使這杯遠離我吧!但不要依我的意思,而要依你的旨意。」

參見章節

新譯本

他稍往前走,把臉俯伏在地上,禱告說:“我的父啊!可能的話,求你使這杯離開我;但不要照我的意思,只要照你的旨意。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌稍往前走,把臉伏在地上禱告說:「我父啊,如果有可能,讓這杯離開我吧!但不要照我的意願,而要照你的意願。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」

參見章節

新標點和合本 神版

他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:39
27 交叉參考  

耶穌回答說:「你們不知道,你們求的是什麼?你們能不能喝我將要喝的爵呢」?他們向耶穌說:「能喝」!


因為偽基督,偽先知將要出來;他們要顯大奇跡行非常的事;如果可能的話,連那被選的也要受他們迷惑。


耶穌又去一次祈禱說:「我父啊!如果這苦爵我非喝不可,那就照您的意旨行吧」!


因為有些偽基督,偽先知將要出顯,他們將要顯大奇跡,實行非常的工作,以便盡其可能地誘惑選民。


在耶穌臺前跪下,俯首感謝祂;他是撒瑪利亞省的人。


於是他們把石頭挪開。耶穌舉目向天說:「父啊!我感謝您,因為您允了我的祈求。


但是牠依然要殺害我,這不過為了使全世界都知道我是愛父的,並且時常依照祂的命令去工作。起來!我們走吧」!


於是耶穌對伯多祿說:「將劍收入鞘中吧!我父給我的爵,莫非我不喝嗎」?


於是耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:除非見了父工作,只憑自己,子什麼也不能作;可是父所作的,子也同樣作。


憑我自己,我什麼也不能作,卻依由父所聽到的判決,又因為我絲毫不依我的意思作,完全依派遣我來者的意思作,所以我的判決是公正的。


因為我從天上降下來的目的,不是為了按我的私意來作,卻是照差遣我來者的意思而行。


在伯多祿進城的時候,高爾內略去迎接他,向他叩頭朝拜。


幾時都看見祂實際有人的形像,祂還更屈己自下了,服從到死,並且死在十字架上。


基督既然一生之久時常祈禱,用壯烈的哭號和眼淚,向能救祂不死的那位呼求,便由於祂的虔誠而蒙受允許,


我就俯伏在他腳前要崇拜他。他卻向我說:「不要崇拜我。我不過是僕人,如同你和你給耶穌作見證的弟兄們一樣。給耶穌作見證是替天主發言的條件」。