羅馬書 9:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋 他們是以色列人,他們是天主的義子。他們有榮耀、聖約、法律、敬禮的儀式和恩許。 更多版本當代譯本 身為以色列人,他們擁有上帝兒子的名分、上帝的榮耀、諸約、律法、敬拜禮儀和各種應許。 新譯本 他們是以色列人:嗣子的名分、榮耀、眾約、律法、敬拜的禮儀和各樣的應許,都是他們的。 中文標準譯本 他們是以色列人:兒子的名份、榮耀、諸約、所賜的律法、禮儀、各樣應許,都是他們的; 新標點和合本 上帝版 他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 新標點和合本 神版 他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 和合本修訂版 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法的頒佈、敬拜的禮儀、應許都是給他們的。 |