線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

先知們早已詳細地研究了這種救恩,並預報了你們所要領受的寵恩。

參見章節

更多版本

當代譯本

有關這救恩,那些預言恩典要臨到你們的眾先知早已詳細尋求和查考了。

參見章節

新譯本

論到這救恩,那預言你們要得恩典的眾先知,都尋求考察過,

參見章節

中文標準譯本

關於這救恩,那些預言你們要得著這恩典的先知,曾經尋求過,詳細查考過。

參見章節

新標點和合本 上帝版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

新標點和合本 神版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,

參見章節

和合本修訂版

論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:10
24 交叉參考  

我實在告訴你們:有許多先知和義人希望看你們所看見的,卻沒有得見,希望聽你們所聽見的,卻沒有得聽。


人子固然要照經上指着祂所記載的話去世;但是負賣人子的那人,是有禍的!遠不如他沒有生到世上更好」。


我告訴你們,昔日有許多的先知、帝王願意見你們所見的,沒有看見,願意聽你們所聽的,也沒有聽着」。


祂對他們說:「從前我和你們在一起的時候,我給你們說過:凡是在梅瑟的法律,先知們的預言和聖詠上論我所記載的,都應該應驗;現在都實際應驗了」。


「你們詳細研究聖經,希望從中找到獲得永生的方法。這些書也是給我作證的;


他們答說:「莫非你也是加利肋亞人嗎?你仔細考查聖經,就可以知道,先知沒有一個出自加利肋亞省」。


眾先知藉天主的權柄所預言的,凡是信祂的,要因祂的名蒙受罪赦的那人也是祂」。


伯來的猶太人較比德撒洛尼的猶太人客氣的多,靜聽他們的訓言,每天考證聖經,為的看看他們所講的是否正確。


他們便定規了一個日期。在那日期有許多人到他的寓所來見他。保祿從早到晚,向他們講論天主的國,舉出許多證據,努力引用梅瑟的法律和先知們的話,勸化他們信奉耶穌。


有沒有一個先知沒有受過你們祖先的窘難嗎?他們殺死了預報『義人』來臨的人,義人就是你們方才所解送所殺死的耶穌。


這一切聖祖僅僅信就死了,也沒有得見預許的實現,只好在遠處瞭望,歡迎;他們這樣承認了自己在世上是旅客是僑居者。


是因為天主憐憫地注視了我們,不願意使他們在我們以前,獲得完美的幸福。


他們研究了基督的聖神在他們心裏所啟示的救贖的時期和情況。聖神藉着他們的口,不僅預報基督的苦難,也預報了祂因着苦難所得的榮耀。


因此你們要約束你們的心,謹慎自守,專心希望耶穌   基督在顯現時給你們帶來的恩寵。