線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們知道很清楚,主的日子要來如同夜間的賊一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們已經清楚知道,主的日子會像夜間的賊一樣突然臨到。

參見章節

新譯本

因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。

參見章節

中文標準譯本

因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節

和合本修訂版

因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:2
13 交叉參考  

所以你們應該有準備,因為你們不知道人子來到的日子或時刻」。


你們應該謹慎,預防自己的心受邪淫、貪饕,和對於生活的操心所迷惑,免得那日期如同羅網,突然臨到你們身上;


希望祂直到最終堅固你們的心,使你們在我等主耶穌   基督降臨的日子,沒有可責斥的地方。


至於你們弟兄們,你們不在黑暗中,這日子對你們也不能是意外的,如同賊一樣。


我們求你們,不要那樣迅速受搖動,不要由於假託是從聖神來的啟示、或假託是從我們來的信而恐怖,好像主的日子臨近了。


主的日子要來,如同賊一樣,那時諸天要大聲地爆裂,世界的原質要被火熔化,地和地上的萬物,都要燒燬。


你們看我來如同賊一樣。謹慎醒着保守自己衣服的人是有福的,他不用赤身行走,露出他的羞恥。


所以你要回想你所領受和聽見的教訓,留意遵守,誠心悔改。你若不留意,我必要如同賊一樣到你那裏去,你不能知道我去的時刻。