線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

誰也不許嫖妓,或輕視聖物,如同厄撒勿為一盤五香荳,就把自己長子的名分出賣了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要謹慎,免得有人像以掃那樣淫亂、不敬虔。他為了一時的口腹之慾,賣了自己長子的名分。

參見章節

新譯本

又免得有人成為淫亂的和貪戀世俗的,好像以掃一樣,為了一點點食物,竟把自己長子的名分出賣了。

參見章節

中文標準譯本

又免得有淫亂的,或像以掃那樣不敬神的。以掃為了一點食物,就把自己長子的名份賣了;

參見章節

新標點和合本 上帝版

恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。

參見章節

新標點和合本 神版

恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。

參見章節

和合本修訂版

免得有人淫亂,或不敬虔如以掃,他因一點點食物把自己長子的名分賣了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:16
20 交叉參考  

因為淫念、淫行、盜竊、兇殺、


只要禁止他們吃獻給偶像那污穢的肉,不犯姦淫,不吃勒死的畜牲肉和血。


不吃獻給偶像的肉,不吃血,不吃勒死的畜牲肉,不犯姦淫。希望你們都遵守這幾點更好。敬祝平安」。


我們也不要淫亂,如同他們中間的幾個人一樣;他們一天就戰死了兩萬三千人!


我害怕到了你們那裏,使我的天主因着你們的緣故羞愧,使我應該啼哭以前的若干罪人,因為他們對於早已犯的邪淫、姦淫和淫亂、並沒有做補贖。


在彼此談話時,不許提姦淫和任何不潔,任何淫樂;聖徒應該如此。


你們要知道,要明瞭:姦淫者嫖妓者和求淫樂者,都以自己身體為神,便不能分享基督和天主的國。


所以要治死你們地上舊人的肢體:姦淫、不貞、慾情、邪念、放蕩,都是以本身為神的行為,


對於罪人和邪僻者,對於犯人和褻聖者,對於殺父、弒母和殺人者,


你們眾人卻應該尊重婚姻,夫婦之間也要聖潔無污,因為嫖妓和姦淫的人,必定受天主的審判。


但是對於怯懦者、不信者、可惡者、殺人者、淫亂者、邪術者、拜偶像者和一切謊言者,他們要陷於琉璜的火海,就是第二次死亡」。


在外面有狗、行邪術者、淫亂者、殺人者,拜偶像者和一切時常撒謊的人。