線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:25 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他聽過人給他講主的教義;雖然僅僅認識若翰的洗禮,依然熱心演講,舉凡關於耶穌的事,他講解的很正確。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在主的道上曾受過栽培,心裡火熱,能正確地講解和教導有關耶穌的事,但他只知道約翰的洗禮。

參見章節

新譯本

這人在主的道上受過訓練,心靈火熱,很準確地講論,並且教導人關於耶穌的事,但他只曉得約翰的洗禮。

參見章節

中文標準譯本

這個人已經在主的道上受了教導,靈裡火熱,並仔細地講論和教導有關耶穌的事,可是他只知道約翰的洗禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這人已經在主的道上受了教訓,心裏火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人;只是他單曉得約翰的洗禮。

參見章節

新標點和合本 神版

這人已經在主的道上受了教訓,心裏火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人;只是他單曉得約翰的洗禮。

參見章節

和合本修訂版

這人已經在主的道路上受了訓練,心裏火熱,精確地講論和教導耶穌的事;可是他只知道約翰的洗禮。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:25
27 交叉參考  

在曠野裏有呼喊者的聲音:『預備主的道,修平祂的路吧』」!


所以這些人來到耶穌那裏問祂說:「老師!我們知道您是忠誠的,不顧人情面子,不管人在社會上的地位,卻依照真理宣傳天主的教義。許不許給皇帝納稅?我們應該納,不應該納呢」?


使你可以證實你所受的教訓是確實的。


全部民眾和稅員聽見了他的宣講,把榮耀歸於天主,領了若翰的洗。


「你這心滿詭計和姦惡的人,和魔鬼是同族,凡是正義的事,你都反對,還不停止擾亂主的正道嗎?


她走在保祿和我們背後大聲說:「這些人事奉至上的天主,給你們宣講得救的路」。


這人很決斷地在會堂裏演講。波利西爾和亞吉拉聽了他的演詞,就請他到他們那裏,更詳細地給他講解天主的教義。


正在這時,因着主的教在厄弗所起了嚴重的暴動。


保祿又問他們:「那麼,你們這是領的什麼洗呢」?


可惜,有人固執不信,在民眾前大聲批評主的教義;保祿便離開他們,和他的門徒們不再進入會堂,卻每日在第拉諾的學校裏宣講。


請求給達瑪斯各會堂發下公函,允許他搜查信奉這教的男女,就抓捕解送到耶路撒冷。


要殷勤行事不可懈怠。事奉天主要用熱烈的情緒。


擔任作戰,絲毫不管日常的事務的兵,他的長官才喜歡他。


所以你們要彼此告罪,互相代求,使你們得到痊愈。義人所發的祈禱,是大有功效的。