線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 25:41 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

王又對那在左邊的說:你們這些被咒詛的人,要離開我,往那給魔鬼和他的使者,所預備的永火裏去:

參見章節

更多版本

當代譯本

「王又對左邊的人說,『你們這些被咒詛的人,走開!到專為魔鬼及其使者預備的永遠不滅的火裡去吧!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「然後他又對在左邊的說:『可咒罵的,離開我,到那為魔鬼及他的嘍囉預備了的永火裏去吧!

參見章節

新譯本

“王也要對左邊的說:‘你們這被咒詛的,離開我,到為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去吧!

參見章節

中文標準譯本

那時王要對在左邊的人說:『你們這些被詛咒的人!離開我!進到那已經為魔鬼和他的使者們所預備好的永遠的火裡去!

參見章節

新標點和合本 上帝版

王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!

參見章節

新標點和合本 神版

王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!

參見章節
其他翻譯



馬太福音 25:41
33 交叉參考  

把稗子剔出來,用火焚燒;這世代的末了,將要如此。


到那裏將要哀哭切齒了!


到那裏,將要哀哭切齒了!


倘若你的這隻手,或是這隻腳,妨害了你,就把他剁下來丟了,你成了殘廢,得入永生,比有兩手兩腳,被丟在永遠的火裏還好。


因為我餓了,你們不給我吃;渴了,你們不給我喝;


這些人,要進入永刑;那些義人,卻進入永生。」


他手拿著木掀,要揚淨場上的麥子;把麥子收在倉裏,糠秕子就用不滅的火燒了。


耶穌說:撒但去你的罷!聖經記著說:『你當拜主你的上帝,單要事奉 他。』


但是我告訴你們:凡向弟兄懷恨的,也必受裁判;凡輕侮弟兄的,必受公會的裁判;凡咒罵弟兄的,必受地獄的火焚。


我就要明明的告訴他們說:我不承認你們,你們這些專門做惡事的人,離開我去罷!


他要說:我告訴你們:我不懂得你們,你們是那裏來的;你們這些不幹正事的,離開我去你們的罷!


就喊叫說:我祖亞伯拉罕,可憐我罷!求你打發拉撒路來,用指頭蘸點水,涼涼我的舌頭;我在這火燄裏苦極了。


你們出於你們的父,就是魔鬼。他所喜好的,你們也歡喜做,他從起初是殺害人的,是不行真理的:因為他心裏本沒有真理。他說謊話是自然的:因為他就是說謊的,也是說謊人的父。


並且到主耶穌同他有能力的天使,從天上在火焰中顯現的時候,他必賞你們這受患難的人,與我們同得安息。


他們受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面,和主權能的榮耀,


若生長荊棘蒺藜,必被廢棄,難免咒詛,終久就是焚燒。


就是天使犯了罪,上帝也沒有寛容,曾把他們驅入地獄,交在幽暗坑中,等候審判:


那個是上帝的兒女?那個是魔鬼的兒女?從此就顯明了。凡不行義的人,和不愛他弟兄的人,都不是出於上帝的。