線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

彼得應聲說:「主阿!如果是你,請吩咐我在水面上走向你那裏去。」

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「主啊!如果真的是你,就叫我從水面上走到你那裡。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得對耶穌說:「主,若是你,就叫我在水面上走到你那裏去!」

參見章節

新譯本

彼得對他說:“主啊,如果是你,讓我在水面上到你那裡去。”

參見章節

中文標準譯本

彼得對他說:「主啊,如果是你,請吩咐我,從水面上走到你那裡去。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:28
11 交叉參考  

耶穌隨時很響亮的向他們說:「你們放心!是我!不要怕!」


耶穌說:「來罷!」彼得就下了船,走在水面上向著耶穌那裏去。


彼得問他說:「你看!我們撇了一切來跟從你:將來要得著甚麼呢?」


彼得極力的說:「我就是和你同死,也絕不能不認你。」眾門徒也都這樣說。


西門   彼得回答說:「主阿!你的話是永生的,我們要跟從誰呢?


我憑著特派給我的恩賜勸你們各人,不要思想過分;只要看得合乎中道,就是照著上帝所賜給各人信心的限量。


只要憑信心求,沒有一點疑惑:因為那疑惑的人,就像被風吹動翻騰的海浪。