線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:14 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌的名聲,彰顯出去;希律王聽見了,就說:「施洗的約翰,從死裏復活了,所以才有這些異能從他發現出來的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌聲名遠揚,希律王也聽說了祂的事。有人說:「施洗者約翰從死裡復活了,所以能行這些神蹟。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌的聲名遠播,希律王也聽到了。有人說:「施洗者約翰從死人中復活了,為此,在他身上有這些功力運作起來。」

參見章節

新譯本

當時耶穌的名聲傳揚出去,希律王也聽到了。有人說:“施洗的約翰從死人中復活了,所以他身上有行神蹟的能力。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌的名聲被傳揚出去,希律王也聽見了。有些人說:「施洗者約翰從死人中復活了,所以這些能力在他裡面做工。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌的名聲傳揚出來。希律王聽見了,就說:「施洗的約翰從死裏復活了,所以這些異能由他裏面發出來。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌的名聲傳揚出來。希律王聽見了,就說:「施洗的約翰從死裏復活了,所以這些異能由他裏面發出來。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:14
16 交叉參考  

他們出去,竟把他的名聲,傳遍了那一帶地方。


耶穌的名聲,就傳遍了加利利的四方。


但那人出去,竟多多的傳說,把這事張揚開了,以致耶穌以後不能再明明的進城,只好躲在外邊僻靜的地方:但人們卻從各處都聚到他那裏去。


他們說:「有人說你是施洗的約翰;」也有些說:「是以利亞;」還有些說:「是先知中的一位。」


當那日子,有法利賽人來對耶穌說:「你出去罷:因為希律想要殺你。」


提庇留皇帝十五年,本丟彼拉多做猶太方伯,希律做加利利的王,他兄弟腓力做以土利亞和特拉可尼地方的王,呂撒聶做亞比利亞的王。


這事的風聲,傳遍了猶太和周圍一帶地方。


他們回答說:「有人說是施洗的約翰;又有人說是以利亞;還有人說是古時的一位先知復活的。」


因為主的道從你們傳揚出來,不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處,你們信上帝的心,也都傳開了,所以用不著我們說甚麼話。


上帝又按著自己的旨意,用許多證驗奇事,和各樣的異能,以及聖靈的恩賜,和他們同作見證。