線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:33 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌用許多這樣的比方,照著他們所能領受的,對他們講道;

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的給他們講道。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌按照他們領悟的能力,用許多這一類的比喻向他們講道。

參見章節

新譯本

耶穌用許多這樣的比喻,照著他們所能聽懂的,向他們講道;

參見章節

中文標準譯本

耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:33
7 交叉參考  

他就用比喻對他們講許多的道理,說:「你看!有一個撒種的,出去撒種;


但種下去以後,就長起來,比各樣的菜都大,也長出大枝來;甚至空中的雀鳥,也能宿在他的蔽蔭裏。」


非用比方,不對他們講:等眾人散了以後,又把一切解說給自己的門徒聽。


我還有許多話要告訴你們,但你們現在領會不了!