線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌離開那裏,進入猶太地界,往約但河東邊去,又有許多人聚到他那裏,他還照常教訓他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌離開那裡,來到猶太地區和約旦河東岸,人群又聚集到祂那裡。耶穌照常教導他們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌從那裏起程,來到猶太境內,約旦河的對岸。群眾又聚集到他那裏,他又照慣例教導他。

參見章節

新譯本

耶穌從那裡動身,來到約旦河東的猶太境內。許多人又聚集到他那裡,他像平常一樣教導他們。

參見章節

中文標準譯本

後來,耶穌從那裡起身,來到猶太地區和約旦河對岸。人群又聚集到他那裡,他又照常教導他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌從那裏起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裏,他又照常教訓他們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌從那裏起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裏,他又照常教訓他們。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:1
17 交叉參考  

當時對眾人說:「你們帶了刀棒來捉我,如同捉強盜麼?我天天坐在聖殿裏教訓人,你們沒有捉拿我。


耶穌走遍了加利利,在他們的會堂裏教訓人,傳天國的福音;又醫好百姓各樣的疾病,各樣的殘廢。


他們來到迦百農,正逢安息日,耶穌進入會堂教訓人。


有法利賽人前來問他說:「人休妻,是合理的麼?」意思要試探他。


耶穌在聖殿裏教訓人,問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?


我天天教訓人,同你們在聖殿裏,你們倒沒有捉拿我:但聖經的話,是必須成就的。」


耶穌又出去到了海邊;眾人都到他那裏,他就教訓他們。


耶穌就用比方教訓他們說:


逢安息日,在會堂裏教訓人:有許多聽見的,就驚動了,說:「這個人從那裏有這樣的本事呢?他所得的是何等智慧!他所做的,是何等異能!


耶穌從船裏出來,看見大眾的人,就動了慈心,因為他們好像一群羊沒有牧人似的:於是趁時多多的教訓他們。


只是奇怪他們的無信,就往周圍鄉村教訓人去了。


耶穌又往約但河東去,到了約翰從前施洗的地方,就暫住在那裏。


然後對門徒說:「我們再往猶太去罷!」


耶穌回答說:「我明明的對人說話;常在會堂裏,和聖殿裏,就是猶太人聚會的地方,教訓過人,在暗地裏沒有說甚麼話。