線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 4:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以你們要順服上帝,抵擋魔鬼,魔鬼就必遠避你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們要服從上帝。要抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。

參見章節

新譯本

你們應當順服 神,抵擋魔鬼,魔鬼就逃避你們。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們要服從神,要抵擋魔鬼,魔鬼就會逃避你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

故此,你們要順服上帝。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

參見章節

新標點和合本 神版

故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。

參見章節

和合本修訂版

所以,要順服上帝。要抵擋魔鬼,魔鬼就必逃避你們;

參見章節
其他翻譯



雅各書 4:7
32 交叉參考  

我心裏柔和謙卑,當負我的軛在你們身上,也要從我學習,這樣你們的心靈,可得休息。


亞基帕王阿!所以我沒有違背這從天上來的顯示:


起來,進城去罷!你所當做的,有人要講給你。」


因為他們不承認上帝的義,總是尋求建立自己的義,就不能服從上帝的義了。


聖經上記著:『主說,我是永活的,萬膝必跪拜我,萬口必承認我。』


也不可給魔鬼稍留餘地。


又要敬畏基督,彼此順服。


所以你們要帶著上帝的全副鎧甲,以便到兇惡的日子,就能抵擋,成功到底,站立得住。


而且我們既有肉體的父懲誡我們,我們尚且敬重他,何況那眾靈的父,我們不更當順服 他而得生麼?


你們為主的緣故,要順服本於人的一切制度,就如在上為君王的,


所以你們要自卑,服在上帝大能的手下,在相當的時候 他將要提高你們。