Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 4:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

6 其實是多賜恩典的:所以聖經上說:「上帝棄絕驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。」

參見章節 複製

新譯本

6 但 神所賜的恩更大;所以聖經上說: “ 神抵擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不過他賜下更大的恩典,所以經上說: 「神抵擋驕傲的人, 賜恩典給謙卑的人。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 但他賜更多的恩典,所以經上說: 上帝阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 但他賜更多的恩典,所以經上說: 神阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。

參見章節 複製




雅各書 4:6
34 交叉參考  

凡有的,還要給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要取回來。


凡是自高的,就降為卑了;自卑的,就升為高了。」


叫掌權的失位;叫卑賤的人升高;


因為凡自高的,要降為卑;自卑的,將升為高。」


耶穌說:「我告訴你們:得蒙赦罪回家去的,倒是這個稅吏,不是那個法利賽人了:因為凡自高的,要降為卑;自卑的,要升為高。」


務要自卑在主面前,主就必提高你們。


你們年幼的,也要順服年老的,就是你們各人也都要以謙卑束腰,彼此服務:因為上帝拒絕驕傲的人,賜恩給謙卑的人。


跟著我們:

廣告


廣告