線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 24:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

使徒當面以為她們這些話,是些糊言,並不相信。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽了都不相信,認為是無稽之談。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

使徒們把婦女們的這些話看著無稽之談,不相信她們。

參見章節

新譯本

使徒以為這些話是無稽之談,就不相信。

參見章節

中文標準譯本

可是這些話在使徒們看來似乎是胡說,他們就不相信婦女們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她們這些話,使徒以為是胡言,就不相信。

參見章節

新標點和合本 神版

她們這些話,使徒以為是胡言,就不相信。

參見章節
其他翻譯



路加福音 24:11
10 交叉參考  

他們聽說耶穌活了,瑪利亞也看見了,卻是不信。


他們兩個,就去告訴其餘的門徒:但他們還是不信。


後來十一個門徒吃飯的時候,耶穌顯給他們看,責備他們不信,心裏剛硬,(因為他們不相信那些曾看見他復活的人。)


耶穌就對他們說:「咳!無知的人哪!先知所說的一切話,你們相信的心,真是遲鈍!


他們這時喜得不敢自信,而且希奇。耶穌對他們說:「你們這裏有吃的麼?」


彼得就出來跟著他,不知天使所做的是實事,只當是見了異象。