路加福音 14:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 有一個安息日,耶穌到法利賽人的首領家裏去吃飯,他們乘時窺探他。 更多版本當代譯本 有個安息日,耶穌到一位法利賽人的首領家裡作客,人們嚴密監視祂。 四福音書 – 共同譯本 有一個安息日,耶穌進了一個法利塞人的領袖家中吃飯;有些人一直窺伺他。 新譯本 在安息日,耶穌進了一個法利賽人領袖的家裡吃飯,眾人都在窺探他。 中文標準譯本 有一個安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裡去吃飯,他們密切注意著耶穌。 新標點和合本 上帝版 安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裏去吃飯,他們就窺探他。 新標點和合本 神版 安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裏去吃飯,他們就窺探他。 |